ПСЭН на первой линии – Вместе мы говорим: "Нет"

 

Together we say no to sexual exploitation and abuse

Глобальная многоязычная кампания по повышению осведомленности работников первой линии о предотвращении сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств (ПСЭН). Вместе мы говорим: «НЕТ» сексуальной эксплуатации и надругательствам.

Всемирная продовольственная программа (ВПП) и Международная организация по миграции (МОМ) в партнерстве с организацией Переводчики без границ (ПБГ) разработали глобальную кампанию, направленную на расширение возможностей работников и партнеров на передовой линии в борьбе с сексуальной эксплуатацией и надругательствами (СЭН). Проект ориентирован на работников на местах, которые играют ключевую роль в программах помощи и находятся в наибольшем контакте с бенефициарами и населением.  В рамках проекта ПСЭН на первой линии под девизом «Вместе мы говорим: «Нет» представлен комплексный многоязычный набор информационно-просветительских материалов, призванных предоставить этим работникам и партнерам на местах знания в области ПСЭН, которые помогут предотвратить возникновение случаев СЭН, а также повысить осведомленность в вопросах распознавания СЭН и уведомления о них.

Проект ПСЭН на передовой линии был разработан по принципу "снизу вверх" с использованием отзывов более 3 тыс. гуманитарных работников на местах из более чем 80 стран мира с целью обеспечения практической применимости и эффективности информационно-просветительских материалов и информационных сообщений проекта на местах. Благодаря использованию реальных примеров ПСЭН и простому содержанию, информационно-просветительский материал кампании включает в себя хорошо иллюстрированные печатные материалы, аудиосообщения и мультимедийные ресурсы, которые доступны на более чем 20 языках. Кроме того, материалы были протестированы в пяти странах: Афганистане, Бангладеш, Колумбии, Южном Судане и Турции.

Все разработанные материалы доступны для использования агентствами ООН, партнерами и широким сообществом ПСЭН на сайте МПК ЗДЕСЬ.

Языки

Амхарский, арабский, бахаса, бамбара, бангла, дари, суахили ДРК, английский, французский, фульфульде, гаитянский креольский, хауса, арабский язык джуба, лингала, бирманский, непальский, пушту, португальский, испанский, суахили, тигринья и турецкий.

Отдельный набор инструментов был также адаптирован для работы в Украине и доступен на украинском, польском, румынском, русском и словацком языках.

Вид информационных ресурсов

  • В высокой степени иллюстрированные печатные материалы
  • Аудиосообщения
  • Мультимедийные средства

Адаптация

Материалы предлагаются в готовом виде, однако организации могут добавить свое название/логотип на печатные материалы.  Кроме того, организациям предлагается добавить в отведенное место соответствующие местные контактные данные для механизмов информирования.  Эти изменения могут быть сделаны с помощью вклеек или включения текстового поля в PDF-документы.  Рекомендации по добавлению текстового поля в PDF-документы и более подробную информацию об использовании этих материалов см. в Практическом руководстве (на английском, французском, испанском, арабском).

Перевод

По вопросам перевода материалов на язык, на котором они не представлены в настоящее время, обращайтесь по адресу: PSEA-SH@iom.int или wfp.psea@wfp.org.